日本人为你讲解“なんて”和“なんか”的微妙区别
大家好
今天我会给大家讲解一下“なんて”和“なんか”的区别。这两个词,能互相代替的地方比较多,不过确实有一些不能代替的地方。我们看看到底会有什么样的区别吧。
1.“なんか”只有不好的语感
首先第一个区别是,“なんか”这个词只有不好的语感。“なんて”也可以用来表达好的事情。给你举个例子
納豆なんて不味くて食べられない。
納豆なんか不味くて食べられない。
10か国語も話せるなんてすごい。
10か国語も話せるなんかすごい。
上面四句话,只有一个不正确,你知道是哪一个吗?上面两句话的语感是“纳豆真心难吃,谁都不能吃”,就是黑纳豆的意思吧。可以说这句话含有不好的语感,因此两个词都可以用。相反,下面两句话的语感是什么呢?“这个人竟然会讲10国语言,这个很厉害”,就是表扬那个人的意思吧。可以说这句话含有好的语感,因此“なんか”不能使用。
× 微博で100万フォロワーなんか本当にすごい。
✔️ 微博で100万フォロワーなんか別にすごくない。
2.“なんて”不能跟助词一起使用
第二个区别是,“なんて”这个词不能跟助词一起使用。这个词后面还有助词的话,那就不适合用“なんて”了。给你举个例子。
× 秋山なんてと一緒に動画を撮りたくない。
✔️秋山なんかと一緒に動画を撮りたくない。
× 安いお酒なんてだと、お客様に失礼です。
✔️安いお酒なんかだと、お客様に失礼です。
两句话都是后面有助词的,上面有个“と”,下面有个“だと”,所以“なんて”不能使用。但是“なんか”只能含有不好的语感。那么,我们要表达好的意思的话,该怎么办呢?我们只好在别的地方加含有好语感的单词来表达了。